top of page

Dieses Programm hat zum Ziel, das Publikum in die nostalgische neapolitanische Welt der Canzoni zu «entführen». Populäre, traditionelle Lieder wechseln ab mit moderneren, wobei die Begleitung (Mandolinen oder ganze Orchester) oft den Unterschied ausmacht.

HINTERGRUND

Mit etwa 10 Millionen Sprechern hat Neapolitanisch eine lange Tradition in Schrift, Musik, Theater und Filmkultur. Es ist ebenfalls die Muttersprache vieler Nachkommen italienischer Immigranten in Brasilien, Argentinien und den USA (vor allem New York). Als einzige der romanischen Sprachen hat Neapolitanisch ein Neutrum. Das Vokabular ist beeinflusst durch das Griechische, das Spanische, das Französische und das Arabische.
 

Trotz seiner recht grossen Bedeutung wurde der Vorschlag, Neapolitanisch als Studienfach an der Universität Neapel einzuführen abgelehnt, da es sich ja lediglich um eine Sprache der Unterschichten handle. Obwohl Kampanien das Neapolitanische als Sprache anerkannte, gibt es keine neapolitanische Amtssprache.
 

In den 50er Jahren wurden die Mandolinenklänge Neapels, aber auch Sänger wie Peppino di Capri, Roberto Murolo und Nino Taranto in ganz Europa bekannt.
 

Auch die Entstehungsgeschichte der Oper ist entscheidend durch die in Neapel schaffenden Künstler Alessandro Scarlatti und Giovanni Battista Pergolesi geprägt worden. «o sole mio» und «i te vurria vasa» sind die wohl bekanntesten Canzoni napoletane.
 

Bedeutende Neapolitanisch sprechende Schauspieler sind
Eduardo de Filippo und Sophia Loren.

 

WICHTIG


Neapolitanisch ist zwar die Umgangssprache der meisten Neapolitaner, dennoch bleibt Italienisch die Amts- und Bildungssprache. Gerade in den Bereichen Verwaltung, Gesundheitswesen, Kommunikation etc. wird das Neapolitanische kaum verwendet.

CANZONI NAPOLETANE

PROGRAMM

O sole mio

Santa Lucia

Torna a Surriento

Serenata a Surriento

Mandulinata a Napule

Mattinata

Quanno tramonta o sole

La strada nel bosco

Malia

O paese d'o sole

Santa Lucia luntana

Piscatore e Pusilleco

Silenzio cantatore

Non ti scordar di me

Musica proibita

Vieni sul mar

I te vurria vasá

bottom of page